Translate

File: module/Application/view/application/quotes/activity.phtml, line: 49 File: module/Application/view/application/quotes/cart.phtml, line: 122
ACTIVITY TYPE
SourceTranslationState
2250
Minor spouses with proof of marriage can travel.
Cônjuges menores com comprovativo de casamento podem viajar.
2251
Boarding of pregnant women in their 24th week is NOT permitted. Medical proof will be requested in the case of pregnant women with a period of less than 24 weeks of gestation, which indicates how many weeks pregnant they are at the time of boarding, demonstrating that they are in good health. and that it is not a high-risk pregnancy.
NÃO é permitido o embarque de gestantes até a 24ª semana, será solicitado atestado médico no caso de gestantes com período inferior a 24 semanas de gestação, que indica quantas semanas de gestação estão no momento do embarque, evidenciando que estão com boa saúde e que não é uma gravidez de alto risco.
2252
Infants under 6 months of age may not be boarded. For itineraries of 3 consecutive nights of sailing at sea, transatlantic, transpacific and some South American itineraries, infants must be 1 year of age at the time of boarding.
Bebés com menos de 6 meses de idade não podem ser despachados. Para itinerários de 3 noites consecutivas de navegação no mar, transatlântico, transpacífico e alguns itinerários na América do Sul, os bebés devem ter 1 ano de idade no momento do embarque.
2253
For all our routes, a Valid Passport is required (minimum 6 months, at the time of disembarkation) and a photocopy of it.
Para todas as nossas rotas, é necessário um Passaporte Válido (mínimo 6 meses, no momento do desembarque) e levar uma fotocópia do mesmo.
2254
The ports may vary, if the shipping company deems it appropriate.
Os portos podem variar, se a transportadora considerar adequado.
2255
ACTIVITY TYPE
TIPO DE ATIVIDADE
2256
Catalog
Catálogo
2257
This exclusive offer is available for a limited time, so don’t miss out!
Esta oferta exclusiva está disponível por tempo limitado, por isso não perca!
2258
Don’t miss out - this limited-ter is our way of saying thanks!
Não perca - esta edição limitada é a nossa forma de agradecer!
2259
Update Your Profile & Get Rewarded!
Atualize o Seu Perfil e Seja Recompensado!
2260
We'd love to get to know you better! Simply complete the form below to update your profile, and we'll thank you with a
Adoraríamos conhecê-lo melhor! Basta preencher o formulário abaixo para atualizar o seu perfil e nós agradecemos-lhe com um

Loading…

Glossary

Source Translation
No related strings were found in the glossary.

Source information

Comments
File: module/Application/view/application/quotes/activity.phtml, line: 49 File: module/Application/view/application/quotes/cart.phtml, line: 122
Source string age
2 weeks ago
Translation file
pt.pt, translation unit 2255
String priority
Medium